Poema en Mixteco traducido al español

Poemas en lengua mixteco y traducidos en españolIta chanuni Ita chanuni, samani nii ita chanuni, samani luu ita chanuni, ti’vi ti vii charrùn, charrùn sa’a ti vii. Ita nuu yuku, tivi ti vii nuu yuku, nuu yuku kua’an ti vii yoo una, yoo iin jita ti viii charrùn, charrùn saq’a ti vii. Nuu ita, nu ita ntava ti vii ntuku ti ntuxi ti’vi ti vii ntute nuu yavu ji’i ti vii ntute nuu toto jichi ti vii.

La flor de maíz (Traducción en español)

Ay, qué cariñosa es la flor de maíz, así como la quiere uno, la flor de maíz, los chupamirtos, chupan la flor pues, con sus alitas hacen, charrún, charrún, pues. Flor del monte chupa, pues, de monte, en monte van, pues, en agosto y septiembre cantan, pues, con sus alitas hacen, charrún, charrún, pues. De flor en flor, volando van, buscando néctar para chupar, con agua del maguey beben, pues, y se bañan con la de peña, pues

Poemas en lengua mixteco y traducidos en español Nana lule Vijna chi ninuni kua’a xaa teku luu xaa kaa mani naxivi ntei nuni kusi ini. Xiyo-ni kua’a xaa teku iyo sa’ma ita ni kua teku iyo mani kuu nana va xaa kaxuni ntena kuu ñuu ñaxivi ña’nu. Vina chi, tee suju xaa-ni luu iyo sivi ñuu saa se’e-ni chi kuenta tee-ni kuu xaa ini nuu-ni. Kuu ini- ni naa chintee nta’u sa’a va’u tee ka’a va’u xao ntaka enchau kuu ini nuu ñuu tija’a.

Madre joven (Traducción en español)

Hoy que te vistes de mil colores, eres un encantado, se llena de encanto. Tu enagua luce bonitos colores, tu blusa bordada de mil colores, tú eres una madre de las mejores, porque representas la cultura de tus mayores. Hoy que pones en alto, el nombre de mi lindo pueblo, tus hijos siempre estarán al tanto para adorarte tanto. Si tu supieras que todos ayudamos tanto, para progresar y reclamar, lo que todos amamos tanto, el pueblo de San Pablo Tijaltepec.