Adivinanzas en Otomi

Adivinanzas en Otomi y traducidas en español

1.- N’a ra däta ñ’oho
tsithe ha ra däthe,
ma pa ra xui
ha hingi jät’i.
¿Te rä be’ä?
(Rä t’ähí)

Un viejito muy mío,
día y noche bebe en el río,
no se ahoga, ni tiene frío.
(El mezquite)

2.- Na rä dä ñöhu
tsithe bu ha ra täthe,
ma pa ne ra xui
ne hindi jädi.
¿Te ni beä´ä?
(Ra tsathe)

Adivina adivinando.
Todos los días,
con la casa va cargando.
(El caracol)

3.- N’ar hogu jä’i
tsi ar dehe kar däthe,
gatho ar paha ne ar nxui
ne hingi jät’i.
¿Te me’ä?
(Ar t’ähi)

Adivina adivinador:
No es gente pero si sombrerón.
Sólo sale en las lluvias,
no en el calor.
(El hongo)

4.- N’a dota dome
tsithe ha dothe,
mapa ‘ne nxüï
‘ne hinte yunts´i.
¿Te me´ä?
(T´ohï)

Así como la ves,
aunque camina no tiene pies.
Es chiquita y te espanta,
cada vez que la ves.
(La víbora)

5.- N’a dätä ñ’oho
tsi dehe har däthe,
parxui
ne hingi jät’i.
¿Te me’ä?
(Ra t’ähi)

¡Trabajadores contentos!
Cuando va llegando
tendrán su alimento.
(La lluvia)